==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སོགས་བཟློག་པར་བྱ་བ།
འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སོགས་བཟློག་པར་བྱ་བ།
༄། །ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་བ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང༌། མི་རྒོད་མ་རུངས་པ་བཅིང་ཞིང་བཟློག་པར་བྱ་སྟེ། དབེན་པར་བག་ཡངས་སུ་རྒྱུ་བ་ནི། བདག་གང་ཡང་རུང་བའི་ལམ་དུ་རྒྱུ་བའི་དུས་སུ་གོམ་པ་འབོར་ཁར་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་ལ་དྲན་པར་ཝལ་གྱིས་བྱ་བ་དང༌། གཡས་པའི་རོགས་པོ་སྤངས་ལ། དེ་མ་ཡིན་པའི་རོགས་ཀྱི་ཐད་
༄། །ཀར། སྤྱི་གཙུག་ཨུཏྤལའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ། ཡི་དམ་གྱི་གསོལ་བ་གདབ། གོས་ཀྱི་གཤམ་གྱི་སྣ་ལ་ནང་གི་ཡི་གེ་པཾ་ལས་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཏཱཾ་ལྗང་སྔོན་བསམས་ལ། དེའི་འོད་ཀྱིས་འཇིགས་པ་བརྒྱད་གང་འོད་དུ་ཉེ་བ་དེ་གོས་དེའི་གོས་ཁུད་དུ་ཧྲི་ལ་གྱིས་དྲིལ་ལ། རྒྱུ་བ་གཉིས་ཀ་བཅད་ལ། བསྒྲུབ་བྱ་མཚམས་ཚུན་ཆད་ཕྱག་མཚན་རུས་ཕྲེང་གིས་བཅད་དེ་འགུལ་མི་ཤེས་པར་བྱས་ནས་ལམ་གྱི་ས་ཚུམས་ཅིག་གཏུམས་ལ་སྔགས་བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བརྗོད་དེ། །མདུད་པ་དམར་པོ་བཅིངས་ལ་སྔགས་ཨ་མུ་ཀཾ་བཱ་ཤཾ་མ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ། རྣམས་རེ་འཇོག་མ་ཡིན་པར་དུས་གཅིག་ཏུ་བྱ་བའི་མན་ངག་གོ །འཇིགས་པ་ལས་ཐར་ནས་མདུད་པ་མ་བཀྲོལ་ན་སྡིག་པ་ཆེའོ། །རྟེན་འབྲེལ་དེ་རྣམས་ཚད་ན་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །
འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སོགས་བཟློག་པར་བྱ་བ།

【汉语翻译】
遣除八大怖畏等
遣除八大怖畏等
༄། །如今瑜伽士，为了束缚并遣除八大怖畏以及凶暴的野人，在僻静处自由自在地行走时，无论我走到任何道路上，在脚步沉重时，都要猛然忆念起至尊度母。舍弃右边的朋友，在非友之处，
༄། །ཀར། 在头顶结乌 উৎপলའི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）手印，祈请本尊。在衣服下摆的内侧，观想从字母པཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，莲花）中生出莲花，莲花上观想绿色的ཏཱཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。以其光芒，将八大怖畏中任何一个靠近光芒的怖畏，用衣服的褶皱以ཧྲི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）字包裹起来。切断两种行走的因缘，直到修法之处，用手杖和骨鬘束缚，使其无法动弹，然后用土封住道路的缺口，念诵七遍或二十一遍咒语。系上红色的结，念诵咒语ཨ་མུ་ཀཾ་བཱ་ཤཾ་མ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）这些都要一次性完成，这是口诀。脱离怖畏后，如果不解开结，罪过极大。如果这些缘起具足，则毫无疑问。
遣除八大怖畏等

【英语翻译】
Repelling the Eight Great Fears, etc.
Repelling the Eight Great Fears, etc.
༄། །Now, for a yogi, to bind and repel the eight great fears and fierce wild people, when freely walking in a secluded place, whenever I walk on any path, when the footsteps are heavy, one should suddenly remember the venerable Tara. Abandoning the friend on the right, in the place of non-friends,
༄། །ཀར། Bind the hand seal of উৎপলའི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Lotus）on the crown of the head, and pray to the Yidam. On the inside of the hem of the garment, visualize a lotus arising from the letter པཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Lotus）, and on the lotus visualize a green ཏཱཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Lotus）. With its light, wrap any of the eight great fears that approach the light with the syllable ཧྲི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Lotus） in the folds of the garment. Cut off both causes of walking, and up to the place of practice, bind them with a staff and a bone rosary, making them unable to move. Then, seal the gap in the road with earth, and recite the mantra seven or twenty-one times. Tie a red knot and recite the mantra ཨ་མུ་ཀཾ་བཱ་ཤཾ་མ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Lotus） These should all be done at once; this is the oral instruction. If you do not untie the knot after escaping from fear, the sin is very great. If these interdependent circumstances are complete, there is no doubt.
Repelling the Eight Great Fears, etc.

============================================================

